
浣溪沙 ? 端陽
艾葉懸門翠色新,
彩絲輕繞腕間春,
雄黃一盞敬家神。
角黍飄香盈客袖,
蘭湯浴罷凈凡塵,
愿祈歲歲伴閑身。
丙午旅途閑人書
編輯:《浣溪沙·端陽》格律嚴整,意境清雅,既有傳統民俗的煙火氣,又透出旅途中的禪意與曠達。
詞語注釋
1. 端陽:即端午節。古人以五月初五為“重午”,又因午時為“陽辰”,故稱“端陽”。
2. 翠色新:指端午節懸掛于門楣上的艾草和菖蒲,顏色青翠,生機勃勃。民間有端午掛艾草以驅邪避疫的習俗。
3. 彩絲:即五彩絲線,又名“長命縷”、“百索”。端午節時,人們用青、紅、白、黑、黃五種顏色的絲線系在手腕或臂膀上,寓意祈福納吉、辟邪驅瘟。
4. 雄黃:指雄黃酒。端午節有飲雄黃酒的習俗,古人認為可以解毒辟邪。
5. 家神:指家中的祖先或守護神。端午佳節,以酒敬神,祈求家宅平安。
6. 角黍(shǔ):即粽子。古人用菰葉(茭白葉)包黍米成牛角狀,稱“角黍”;后用箬竹葉或蘆葦葉包糯米,即今天的粽子。
7. 蘭湯:指用佩蘭、艾草等香草熬煮的洗浴水。端午節有“浴蘭湯”的古老風俗,意在洗去污穢,滌除塵垢,祈求健康。
8. 凡塵:世俗的煩惱與塵埃。此處借“浴蘭湯”的習俗,表達洗去旅途疲憊與內心雜念的禪意。
9. 閑身:指遠離世俗紛擾、身心安泰、從容自在的狀態。
10. 丙午:中國傳統干支紀年法中的年份。
11. 旅途閑人:作者自號。“閑人”二字化用自蘇軾《記承天寺夜游》中“但少閑人如吾兩人者耳”,透露出一種在旅途中隨遇而安、超然物外的心境。
白話譯文
門楣上懸掛的艾草散發著清新的翠綠,五彩絲線輕輕纏繞在手腕,帶來春日般的生機與祈愿。斟上一盞雄黃酒,虔誠地敬奉家神。
剝開的粽子香氣四溢,沾滿了旅人的衣袖;用芳香的蘭湯沐浴之后,仿佛洗盡了世俗的凡塵。只祈愿在未來的歲歲年年里,都能保有這份從容自在的閑適身心。
整體賞析
這首詞上片重在“繪俗”,通過“艾葉”、“彩絲”、“雄黃”三個極具代表性的端午風物,勾勒出一幅充滿生活氣息的傳統佳節圖景;下片重在“抒懷”,由“角黍”、“蘭湯”的節俗自然過渡到內心的觀照,“凈凡塵”與“伴閑身”前后呼應,將外在的沐浴升華為內在的修行。全詞以景結情,于傳統節日的喧鬧中尋得了一份難得的清涼與通透,盡顯“旅途閑人”的曠達與禪意。


詞作:劉尚林
書法:旅途閑人
治印:北蓉
編發:謝佳穎
| 我也說兩句 |
| E-File帳號:用戶名: 密碼: [注冊] |
| 評論:(內容不能超過500字。) |
*評論內容將在30分鐘以后顯示! |
| 版權聲明: 1.依據《服務條款》,本網頁發布的原創作品,版權歸發布者(即注冊用戶)所有;本網頁發布的轉載作品,由發布者按照互聯網精神進行分享,遵守相關法律法規,無商業獲利行為,無版權糾紛。 2.本網頁是第三方信息存儲空間,阿酷公司是網絡服務提供者,服務對象為注冊用戶。該項服務免費,阿酷公司不向注冊用戶收取任何費用。 名稱:阿酷(北京)科技發展有限公司 聯系人:李女士,QQ468780427 網絡地址:www.arkoo.com 3.本網頁參與各方的所有行為,完全遵守《信息網絡傳播權保護條例》。如有侵權行為,請權利人通知阿酷公司,阿酷公司將根據本條例第二十二條規定刪除侵權作品。 |